В большинстве переводов добавлено: «Господа».
В большинстве переводов добавлено: «Господа».
Или: «веру в нашего Господа...», ср. прим. Рим. 3:221. Отсюда видно, что это Послание, и особенно эта глава, были написаны для новозаветных верующих в Господа Иисуса Христа славы.
Букв. «вырабатываете».
«Так» относится к последующим, а не к предыдущим словам.
Исходя из Иак. 2:8-11, где говорится о соблюдении закона букв, можно утверждать, что под законом свободы здесь и в Иак. 1:25 имеется в виду тот же самый закон, закон Моисея. Согласно контексту, царский закон (Иак. 2:8), Моисеев закон и закон свободы — это один и тот же закон. Следовательно, Иаков учил верующих из иудеев соблюдать закон Ветхого Завета (Иак. 4:11; ср. Деян. 15:21; Деян. 21:20-25). Однако согласно Божьему новозаветному домостроительству, верующие должны говорить и поступать согласно закону жизни, превосходящему закон букв. Они должны жить согласно закону жизни. Подобное житие выше, чем соблюдение закона букв. Неверующие будут судимы у великого белого престола (Отк. 20:11-15) законом букв, т. е. законом Моисея; верующие будут судимы у судного престола Христа (2 Кор. 5:10) законом жизни, законом свободы, т. е. законом Христа.
Или: «хвалится превосходством над судом», «хвалится противостоянием суду».
Судя по контексту, имеется в виду спасение от суда без милости (ст. 13) у Христова судного престола. Мы должны иметь дела милости и любовь по отношению к верующим. Только тогда мы можем быть спасены от суда без милости.
Греческий текст подразумевает, что они пребывают в таком состоянии уже некоторое время.
Букв. «уходите в мире».
Когда в церковной жизни пренебрегают нуждами бедных святых, это позор. Однако эти слова Иакова, сказанные в поддержку его взгляда на практическое христианское совершенство, содержат привкус ветхозаветной заботы о нуждающихся (Втор. 15:7-8).
Любить Бога (ст. 5) и любить ближнего — это самые большие требования закона. На них держится весь закон (Мф. 22:36-40).
Царский закон — это заповедь: «Люби твоего ближнего, как самого себя». Этот принцип является царём всех законов; он охватывает и исполняет все законы (Гал. 5:14; Рим. 13:8-10).
Букв. «которое названо над вами». См. Деян. 15:17 и прим.
Букв. «благое». Имеется в виду почётное имя Иисуса Христа.
Мы верим в Господа, и благодаря этому мы спасены (Деян. 16:31); мы любим Бога (1 Ин. 2:5, 15), и благодаря этому мы побеждаем, чтобы получить в награду обещанное царство (см. прим. Евр. 12:281а и прим. Евр. 10:351б).
Царство Божье является здесь также царством Христа, которое побеждающие верующие унаследуют в грядущем веке (Эф. 5:5; Гал. 5:21; 1 Кор. 6:10; Отк. 20:4, 6). Действительность этого царства (см. прим. Мф. 5:34б) следует практиковать не в иудейской синагоге, а в христианской церкви, т. е. в Теле Христовом (Рим. 14:17).
Или: «для мира»; т. е. с точки зрения мира.
Или: «в себе».
ср. Иак. 3:17
Различия между богатыми и бедными, существовавшие среди братьев-христиан и приводившие к неравенству, были позором для Господа и для спасения Его божественной жизни.
Греческое слово состоит из двух частей: первая означает «вместе», вторая — «приводить»; отсюда — значения «собирание», «собрание», «сбор» и, следовательно, «место собрания». Оно употреблялось в Новом Завете применительно к собранию иудеев (Деян. 13:43; 9:2; Лк. 12:11) и к месту их собрания (Лк. 7:5), где они искали знания Бога, изучая Святые Писания (Лк. 4:16-17; Деян. 13:14-15). В Иерусалиме было много синагог для различных групп иудеев (Деян. 6:9). То, что Иаков употребляет здесь это слово, возможно, означает, что верующие из иудеев считали своё собрание и своё место собрания ещё одной синагогой среди иудеев. Если это верно, то эти слова, как и всё Послание, имеют иудейский оттенок и, возможно, указывают на то, что христиане из иудеев считали себя по-прежнему частью еврейского народа, Божьего избранного народа с точки зрения Ветхого Завета, а также на то, что у них отсутствовало ясное видение в отношении различия между Божьим избранным народом в Ветхом Завете и верующими в Христа в Новом Завете. См. прим. Иак. 1:13.
Из сказанного в ст. 8-11 видно, что во времена Иакова верующие из иудеев всё ещё занимались соблюдением ветхозаветного закона. Это перекликается со словами в Деян. 21:20, сказанными Павлу Иаковом и старейшинами в Иерусалиме. Иаков, старейшины в Иерусалиме и многие тысячи верующих из иудеев по-прежнему придерживались смеси христианской веры и Моисеева закона. Они даже посоветовали Павлу следовать этой полуиудаистской смеси (Деян. 21:17-26). Они не сознавали, что устроение закона полностью закончено и что следует полностью подчиниться устроению благодати, а также что любое пренебрежение различием между этими двумя устроениями будет идти вразрез с Божьим устроительным управлением и нанесёт большой вред Божьему домостроительному плану по созиданию церкви как выражения Христа. Таким образом, это Послание было написано под «облаком» полуиудаистской смеси, на «затуманенном» фоне. Многие люди в своей религиозной практике согласно своему природному представлению не обращают внимания на тот фон, который показан в этой книге.
Или: «бесплодна». В некоторых рукописях: «мертва».
ср. Пс. 106:31
Оправдание верой имеет целью получение божественной жизни (Рим. 5:18); оправдание делами происходит посредством того, что мы живём божественной жизнью. Поскольку житие вытекает из жизни, оправдание делами вытекает из оправдания верой. То, что Авраам принёс Исаака в жертву, и то, что Рахав приняла вестников и отправила их, — это дела, вытекающие из их живой веры. Живое дерево обязательно приносит плод. Оправдание делами не противоречит оправданию верой. Последнее является причиной, вызывающей первое, а первое является проявлением, результатом и доказательством последнего.
Эта глава начинает с недопустимости лицеприятия (ст. 1-13) и затем переходит к практической заботе о нуждах бедных святых, т. е. к оправдывающему делу веры (ст. 14-26). Эти добродетели, с точки зрения Иакова, можно считать отличительными чертами практического христианского совершенства .
Букв. «выгнав».
Дух оживотворяет тело (Быт. 2:7); дела показывают и выражают ту жизнь, которая содержится в вере.