Здесь, как и в Рим. 3:7 и Рим. 15:8, истинность — это качество Христа, подобно кротости и мягкости в 2 Кор. 10:1. Поскольку апостол жил Христом, всё, чем является Христос, стало его добродетелью в его поступках.

Здесь, как и в Рим. 3:7 и Рим. 15:8, истинность — это качество Христа, подобно кротости и мягкости в 2 Кор. 10:1. Поскольку апостол жил Христом, всё, чем является Христос, стало его добродетелью в его поступках.
Неучёный человек, не способный говорить особым языком, полученным в результате специального обучения.
Т. е. «апостолам в превосходящей степени». Это ироничное выражение относится к лжеапостолам, о которых говорится в ст. 13 и в 2 Кор. 12:11, к тем, кто превзошёл степень подлинности апостолов. Этими лжеапостолами были иудействующие, пришедшие в Коринф проповедовать другого Иисуса с иным духом в ином благовестии.
Или: «замечательно», «идеально». Здесь это слово употреблено иронически. В ст. 1 апостол выразил желание, чтобы коринфские верующие, терпевшие его, потерпели его в большей степени. Теперь в этом стихе он напомнил им, что они замечательно терпели лжеапостолов. Он хотел сказать здесь: «Раз вы так прекрасно, так замечательно, так идеально терпите лжеапостолов, будьте, пожалуйста, тем более терпеливы по отношению ко мне».
См. прим. 2 Кор. 9:41б.
Иное благовестие — значит благовестие иного рода.
Иной дух — значит дух, имеющий иную природу.
ср. 1 Кор. 3:11; Деян. 4:12
Другой Иисус — значит другая личность.
Или: «нераздвоенности». Имеются в виду преданность верующих в нераздвоенном сердце и их верность в нераздвоенных мыслях по отношению к Христу. В Эдемском саду змей, Сатана, обманул Еву, жену Адама, подвергнув Божье слово сомнению и подорвав его авторитет, в результате чего Ева оказалась уведена к дереву познания и отвлечена от простоты вкушения дерева жизни (Быт. 3:1-6). Теперь церковь в Коринфе, чистую деву, обручённую Христу, обманывали иудействующие, служители Сатаны (ст. 15), которые подрывали авторитет Божьего слова, проповедуя другого Иисуса, иного духа и иное благовестие (ст. 4). Из-за этой подрывающей проповеди апостол боялся, что учения иудействующих отвлекут коринфян и те окажутся отделены от подлинного восхищения и наслаждения драгоценной личностью Самого Господа Иисуса Христа как их жизни и всего для них и от любви к Нему. Три вышеупомянутых элемента в проповеди иудействующих, проникших в среду верующих, были от Сатаны.
Ирония.
Букв. «как будто».
2 Кор. 11:30; 12:5, 9, 10; 13:4, 9; 1 Кор. 2:3
Флп. 3:5; Исх. 3:18; ср. Деян. 22:3
В ст. 22-23 между апостолом и иудействующими проводится сравнение, которое ясно показывает, что подлинному служителю Христа нужно не только наслаждаться Христом как жизненным снабжением, что подразумевается в предыдущих главах, но и страдать в следовании за Господом. Всякого, кто, подобно иудействующим, не отвечает этим двум требованиям, следует признавать лжеапостолом, служителем Сатаны, как бы он ни претендовал на апостольскую власть (ст. 13-15).
Букв. «безумствуя».
См. прим. 2 Кор. 3:141а.
Деян. 14:19; ср. Деян. 7:58; Мф. 23:37; Ин. 8:59; 10:31-33; 11:8
Эти три случая, в число которых не входит кораблекрушение у Мелиты (которую обычно отождествляют с Мальтой), в Деяниях не описаны.
Реки, которые подвержены сильным и внезапным переменам из-за внезапного разлива горных потоков или затопления русла пересохших рек.
«Племена, которые обитали в горах, отделявших равнину Малой Азии от побережья, были известны своими грабежами» (М. Винсент).
Деян. 9:23; 13:50; 17:5; 18:12; 21:27; 23:12; 25:2-3; 1 Фес. 2:14-15
В основном речь идёт об иудействующих христианах.
Подобно тому, как муж ревнует свою жену.
Это слово в ироничном тоне указывает на вынужденные самооправдание и похвалу апостола.
Или: «подстраивающиеся под облик апостолов», «притворяющиеся апостолами» (то же в ст. 14-15). Лжеапостолы, будучи коварны, подстраивались под внешний вид истинных апостолов — тех, которые были истинными во всех отношениях.
Отсюда видно, что источник лжеапостолов — Сатана. Они следовали за ним в его коварстве, чтобы помешать Божьему домостроительству.
Бог есть свет, и Его ангелы — это ангелы света. Сатана же, напротив, есть тьма, и все его последователи пребывают во тьме. Между светом и тьмой нет общения (2 Кор. 6:14).
Это истинные апостолы, осуществляющие служение праведности (2 Кор. 3:9). Что бы ни делали служители Сатаны, это абсолютно неправедно. У праведности не может быть соучастия с беззаконием (2 Кор. 6:14).
Ироничное высказывание в отношении коринфян.
Т. е. хватает вас как добычу (это же слово переведено как «поймали» в Лк. 5:5).
2 Кор. 6:5; Деян. 16:23; Эф. 3:1; 2 Тим. 1:8; Флм. 1:1, 9, 23; ср. Эф. 6:20; Флп. 1:7; Кол. 4:3
Если удары в ст. 24 были получены от иудеев, а палками, о которых говорится здесь, его били римляне (Деян. 16:22-23).
Или: «не загораюсь».
Сгораю от печали и негодования в отношении того, что послужило причиной преткновения.
Имеются в виду страдания и тяготы апостола, из-за которых он выглядел приниженным, слабым и презренным в глазах своих противников. Именно это, а не сила, которой хвалились его противники, свидетельствовало о том, что он был истинным апостолом.
Букв. «этнарх».
См. прим. 2 Кор. 6:51д.
Поскольку «посты» упомянуты здесь в одном ряду с «тяготами», речь идёт, судя по всему, о вынужденном посте из-за отсутствия пищи. Такой пост отличен от голода. Под голодом здесь, возможно, понимается ситуация, при которой пищу невозможно добыть; вынужденный пост — это, вероятно, ситуация нищеты.
Из-за непогоды и нехватки одежды.
Имеется в виду состояние, при котором человек оказывается одет не полностью или наг при бичевании или в результате кораблекрушения.
Не упомянуто в ст. 23-27.
Волнение или забота. Это же греческое слово переведено как «беспокойство» в Мф. 13:22 и 1 Пет. 5:7.