На протяжении столетий великие учителя придерживались двух различных толкований этого названия: что оно употреблено в переносном смысле и относится к Риму, столице Римской империи, или что оно употреблено в прямом смысле и относится к Вавилону, крупному городу на реке Евфрате (Прат). Аргументы, которые приводят в пользу второго толкования, более логичны, чем те, что приводят в пользу первого. Во-первых, Петру, по всей видимости, было незачем скрывать название города, в котором он в то время находился, используя иносказательное название. Во-вторых, все названия, используемые им для обозначения различных местностей, которым адресовано его Послание (1 Пет. 1:1), употреблены в прямом смысле. В-третьих, в Новом Завете Рим всегда называется открыто (Деян. 19:21; 28:14, 16; Рим. 1:7, 15) вплоть до того времени, когда было написано последнее Послание Павла — Второе послание к Тимофею (2 Тим. 1:17), которое, вероятно, было написано позже, чем Первое послание Петра. Только при написании Откровения Иоанна, книги иносказаний, около 90 г. по Р. X., город Рим был иносказательно назван Вавилоном Великим (Отк. 17:5; 18:2).