См. прим. 2 Кор. 1:15г.
ср. 1 Кор. 16:1-3
См. прим. 2 Кор. 1:15г.
Греческое слово обозначает фундамент, на который опирается какая-либо надстройка; отсюда — значения «основание», «опора»; отсюда, в свою очередь, — значение «уверенность». То же греческое слово, что и в 2 Кор. 11:17.
ср. 2 Кор. 9:13; 2 Кор. 8:2
Или: «благодеяние»; добровольный дар щедрости, преподносимый в качестве благословения для других (Быт. 33:11; Суд. 1:15; Иез. 34:26; Прит. 11:25).
Когда человек даёт добровольно и щедро, дар становится благословением для того, кто получает его; когда человек даёт неохотно и скупо, удерживаемый своим исполненным стяжательства сердцем, дар становится проявлением стяжательства для того, кто даёт его.
ср. Гал. 6:7-9; Лк. 6:38
Обильные дары как благословения для тех, кто получает.
Обильные урожаи как благословения от Бога тем, кто даёт.
Т. е. в результате принуждения или давления.
Или: «весело», «с ликованием». Цитата из Прит. 22:8 по тексту Септуагинты: «Человека радостного и щедрого благословляет Бог».
Любую благодать. См. прим. 2 Кор. 8:61.
Как при сеянии. См. прим (ст. 6).
Втор. 15:7, 9, 11; Прит. 19:17; 22:9; 28:27
Греческое слово обозначает человека, который вынужден заниматься изнурительным трудом, чтобы заработать себе на жизнь. Обычно слову «нищий» соответствует другое слово.
Когда человек даёт щедро, это, с одной стороны, благословение для тех, кто получает, а с другой стороны, праведность в глазах и Бога, и человека.
Бог заботится о Своих детях и кормит их двумя путями: путём чудес, примером чего служит манна, и путём природного закона, примером чего служит сев и жатва. Для обоих каналов снабжения источником является Бог. Именно Он посылает манну, и именно Он снабжает семенем для посева и хлебом в пищу. Имея глубокое осознание этих фактов и обладая доскональным знанием Божьего домостроительства, апостол испытывал уверенность и мир, когда призывал неимущих святых в Македонии (2 Кор. 8:2; 9:2) давать из того, что они имели, на нужды других.
ср. 1 Кор. 1:5
См. прим. 2 Кор. 8:22б. То же в ст. 13.
Священническое служение. См. прим. Флп. 2:253.
Одобрение нуждающимися святыми в Иудее служения им со стороны языческих верующих. Греческое слово, переведённое как «одобрение», означает «проверка», «испытание», «проба» (см. 2 Кор. 2:9 и прим. 2 Кор. 2:91); отсюда — значения «одобрение», «подтверждение». Это показывает, что служение святым будет проверено, испытано и одобрено святыми для подтверждения щедрого характера этого служения.
2 Кор. 8:2; ср. 2 Кор. 9:5
Или: «передачи» (ср. «принимайте участие» в Рим. 12:13 и «имела общение» в Флп. 4:15). Имеется в виду служение снабжения, которое было общением между верующими из язычников и верующими в Иудее.
Т. е. неизмеримой.
Букв. «неизъяснимый».
Т. е. благодать, данную верующим.