Показать шапку
Скрыть шапку
+
?
!
НЗ
ВЗ
Гл.
-
Главы книги «Послание к евреям»
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13
Чтения
Закладки
Мои чтения
  • Христос, будучи Первосвященником на небесах, приносит нас на небо, от земного внешнего двора в небесное Святое Святых, которое Он как небесная лестница соединяет с нашим духом (Быт. 28:12; Ин. 1:51).

  • Тот, кто служит в качестве священника. Будучи служителем истинной (небесной) скинии, Христос раздаёт небо (небо — это не только место, но и состояние жизни) в нас, чтобы у нас были небесные жизнь и сила, благодаря которым мы живём на земле небесной жизнью, как и Он жил небесной жизнью, когда был здесь.

  • Греческое слово, переведённое как «святые места», употреблено здесь в качестве существительного во множественном числе. Оно обозначает все святые места в скинии; строго говоря, оно обозначает Святое Святых, самое святое из всех святых мест (Евр. 9:8, 12, 25; 10:19; 13:11).

  • Или: «копии», «изображению».

  • Имеется в виду служение священника; греческое слово имеет тот же корень, что и слово, переведённое как «служитель» в ст. 2.

  • В Своём небесном служении Христос, будучи Посредником, является Исполнителем нового завета, нового завещания, которое Он завещал нам Своей смертью.

  • Этот лучший завет был не только узаконен на основании лучших обещаний лучшего закона, внутреннего закона жизни (ст. 10-12), но и завершён с помощью лучших жертв Христа (Евр. 9:23), совершивших для нас вечное искупление (Евр. 9:12), и лучшей крови Христа, очищающей нашу совесть (Евр. 9:14). Более того, Первосвященник этого лучшего завета, вечный Сын живого Бога, служит более превосходным служением (ст. 6) и в большей и более совершенной скинии (Евр. 9:11).

  • Как старый завет был старым законом, который Бог узаконил, так и новый завет является новым законом, который Бог узаконил, как показано в ст. 10-12.

  • Лучшие обещания даны в Иер. 31:31-34 и процитированы в ст. 8-12 этой главы и в Евр. 10:16-17.

  • Первый завет — это старый завет, а второй — это новый завет.

  • Или: «пространства»; в переносном смысле — возможности, условий.

  • В Иер. 31:33, откуда взята эта цитата, употреблено слово «закон» (в единственном числе), а в этом стихе — слово «законы» (во множественном числе). Это доказывает, что один закон распространяется и становится несколькими законами. Этим одним законом является закон жизни (см. «закон Духа жизни» — Рим. 8:2). У каждой жизни есть закон. Чем выше жизнь, тем выше её закон. Божественная жизнь, которую мы получаем от Бога, — это высшая жизнь; поэтому у неё высший закон — тот закон, о котором здесь говорится. Вкладывая в нас Свою божественную жизнь, Бог помещает этот высший закон в наш дух, откуда он распространяется в наши внутренние части, такие как разум, чувства и воля, и становится несколькими законами.

    Закон жизни отличается от закона букв. Закон жизни управляет нами изнутри своим жизненным элементом и согласно своему жизненному элементу, а закон букв управляет нами снаружи своими мёртвыми буквами и согласно своим мёртвым буквам. Закон мёртвых букв опирается на внешние учения, а закон жизни — на внутреннее осознание. Поскольку у всех нас — и у великих, и у малых — есть закон жизни, нам не нужны внешние учения согласно закону букв (ст. 11).

  • Слово «разум» здесь соответствует слову «внутренность» в Иер. 31:33. Это подтверждает, что разум является одной из частей внутренности и что таково толкование термина «внутренность». Внутренность состоит не только из разума, но также из чувств и воли. Разум, чувства и воля входят в состав сердца, о котором говорится во второй части предложения.

  • Сначала Бог вкладывает Свои законы в нас; затем Он пишет их на нас. Он пишет их по мере того, как мы переживаем закон жизни.

  • Букв. «Я буду им как Бог».

  • Букв. «они будут Мне как народ». То, что мы являемся для Бога народом, а Он является для нас Богом, соответствует закону жизни. Сегодня Божьи отношения с нами основываются полностью на законе жизни, так что сегодня нам не нужно ходить согласно знанию закона букв — мы должны ходить согласно осознанию закона жизни.

  • В этом стихе два различных греческих слова переведены как «узнай» и «знать»: первое — гино́ско, обозначающее внешнее, объективное знание; второе — о́йда, обозначающее внутреннее, субъективное осознание. В Ин. 8:55 Господь Иисус сказал фарисеям, что они не знают («гиноско») Бога Отца (даже внешним, объективным знанием), а Он знает («ойда») Отца (внутренним, субъективным осознанием). Оба слова употреблены в 1 Ин. 2:29.

  • От этого греческого слова происходит слово, переведённое как «совершение умилостивления» в Евр. 2:17. Умилостивиться — значит совершить умилостивление за наши грехи (см. прим. Евр. 2:17). В новом завете нам обещаны четыре благословения:
    1) умилостивление за наши неправедности и забвение (прощение) наших грехов (ст. 12);
    2) вкладывание в нас закона жизни путём вкладывания божественной жизни (ст. 10);
    3) почётное право иметь Бога своим Богом и быть Его народом — божественная жизнь позволяет нам участвовать в наслаждении Богом в общении с Ним (ст. 10);
    4) функция жизни, которая позволяет нам знать Его внутренним путём жизни (ст. 11).

    С точки зрения завершённого Богом завета эти четыре благословения являются Его обещанием. Но с точки зрения завещанного нам Господом завещания они являются Его наследием. См. прим. Евр. 9:161.

  • Т. е. старый завет. То же в Евр. 9:1.

Библия андроид-приложение
Слушать аудио
Поиск по алфавиту
Заполните анкету
Быстрый переход
по книгам и главам Библии
Наводите на ссылки мышкой или тапайте по ним
Ссылки можно скрыть в Настройках