В других рукописях: «была сила Господня для их исцеления».

В других рукописях: «была сила Господня для их исцеления».
К ст. 18-26 см. прим. в Мф. 9:2-8 и Мк. 2:3-12.
См. прим. Мк. 1:351б.
К ст. 12-15 см. прим. в Мф. 8:2-4 и Мк. 1:40-45.
Так Господь призвал Петра, совершив чудо во время ловли рыбы (см. прим. Ин. 21:61, абз. 2,). Греческое слово, переведённое как «ловить живыми», состоит из двух частей, означающих «живой» и «ловить»; отсюда — значение «ловить живым», «брать в плен живым» (на войне), вместо того чтобы убивать. Обычные рыбаки ловят рыбу к смерти. Но Петра Господь призвал, чтобы он был ловцом людей (Мф. 4:19) и ловил людей к жизни (Деян. 2:38; 11:18).
Употреблённое здесь слово обозначает тесную связь, общий интерес.
Тот, кто поставлен над кем-либо или чем-либо.
До этого Симона уже приводил к Господу его брат Андрей (Ин. 1:40-42).
События в ст. 2-10 не отражены в повествовании в Мф. 4:18-22 и в Мк. 1:16-20.
К ст. 27-32 см. прим. в Мф. 9:9-13 и Мк. 2:13-17.
Спасённому следует открыть свой дом для наслаждения Господа.
К ст. 33-39 см. прим. в Мф. 9:14-17.
Или: «и новая разорвётся».