Букв. «моя душа».
Букв. «моя душа».
Или: «насмешник».
ср. Втор. 27:18
ср. 1 Цар. 25:24; 2 Цар. 14:9
Букв. «твоя душа».
Букв. «моя душа».
Букв. «он».
В ст. 4 Исаак хотел благословить Исава, но он смешал Божье благословение со своим природным вкусом. Здесь Исаак благословил Иакова, но он благословил его слепо — и в физическом смысле (ст. 1), и в духовном, потому что он был ослеплён своим природным вкусом. Это говорит о том, что у Исаака было мало зрелости в жизни. Однако Исаак благословил своих сыновей верой, и Бог почтил его благословение, так что оно стало пророчеством (Евр. 11:20).
То, что Исав презрел право первородства (Быт. 25:34), изобретательность Ревекки в её избирательной любви и слепота Исаака при благословении — всё это вместе работало на благо Иакову, чтобы Бог в Своём всевластии мог достичь цели Своего избрания (ср. Рим. 8:28-30).
ср. Быт. 49:8
Букв. «твоя душа».
Букв. «он».
Быт. 27:29; ср. 2 Цар. 8:14
Или: «вдали от тучности... вдали от росы».
Или: «закончишь скитаться». Точный смысл еврейского текста не установлен.
Т. е. хеттеянок.