Букв. «спаслась».

Букв. «спаслась».
Поскольку случай с этой женщиной сливается со случаем с дочерью начальника, поскольку двенадцать лет, в течение которых женщина была больна, — это возраст девочки и поскольку они одного пола, одна старше, другая моложе, — эти случаи можно рассматривать как один полный случай с одним человеком. С этой точки зрения девочка родилась, так сказать, в смертельной болезни женщины и умерла от неё. Когда Спаситель исцелил женщину от её смертельной болезни, мёртвая девочка встала из смерти. Это означает, что каждый падший человек рождён в смертельной болезни, грехе, и мёртв в грехе (Эф. 2:1). Когда искупительная смерть Спасителя побеждает его смертельную болезнь греха, грех (1 Пет. 2:24), он встаёт из смерти в жизнь (Ин. 5:24-25).
Букв. «спасена». Болезнь — это угнетение больного человека дьяволом. Поэтому, когда Спаситель-Раб исцелил страдающую жертву, это было служением спасения, которое принесло ей облегчение и освобождение от гнёта лукавого (Деян. 10:38). См. прим. Мк. 1:311.
К ст. 22-43 см. прим. в Мф. 9:18-26. В этом повествовании о чудесах, совершённых Рабом Божьим в Его благовестническом труде, Марк опять приводит больше подробностей, чем Матфей. Это яркая картина, показывающая прежде всего страдания больных, нежность и доброту Спасителя-Раба к ним в Его служении спасения, а также присутствие Петра.
Область, включавшая в себя десять городов.
В некоторых рукописях: «сразу же Иисус».
В некоторых рукописях: «все бесы».
См. прим. Мк. 1:231.
Букв. «Что мне и Тебе?» В некоторых переводах: «Что мне до Тебя?»
Отсюда видно, что одержимый был до такой степени захвачен нечистым духом, что был используем им, как если бы он был самим духом.
См. прим. Мк. 1:441.
Спаситель-Раб был Богом, который воплотился и стал человеком (Ин. 1:1, 14). Его одежда обозначает Его совершенное поведение в Его человечестве — Его совершенство в Его человеческих добродетелях. Коснуться Его одежды означало, по сути, коснуться Его в Его человечестве, в котором был воплощён Бог (Кол. 2:9). Благодаря такому прикосновению Его божественная сила перелилась, через совершенство Его человечества, в женщину, которая коснулась Его, и стала её исцелением. Бога, который обитает в неприступном свете, теперь можно было коснуться в Спасителе-Рабе через Его человечество, чтобы обрести спасение и наслаждение. Это было служение Спасителя-Раба как Раба Божьего больной грешнице.
Теснившая Спасителя толпа ничего не получила от Него — получила та, которая коснулась Его.
Страх — это нечто внутреннее, а трепет проявляется внешне.
Сила Спасителя-Раба в исцелении выражала Его божество (ст. 30 и прим.); Его слова, произнесённые сочувственно с любовью и добротой, выражали Его человечество. В этом случае Его божество и Его человечество вновь слились для Его выражения.
См. прим. Мк. 5:281.
Букв. «в мир» (покой, спокойствие).
Или: «цела», «невредима».
Или: «случайно услышав... слово», «не обратив внимания на... слово». В некоторых рукописях: «услышав... слово».
Фраза на арамейском языке.
К ст. 1-20 см. прим. в Мф. 8:28-34. В Евангелии от Марка повествование об этих событиях гораздо подробнее, чем в Евангелии от Матфея. Это убедительно свидетельствует о том, что Евангелие Марка, будучи биографией Раба Божьего, делает акцент не на Его слове, а на Его работе, приводя больше подробностей, чем другие Евангелия.