Показать шапку
Скрыть шапку
+
?
!
НЗ
-
Быстрый переход по книгам Жизнеизучений Нового Завета
ВЗ
-
Быстрый переход по книгам Жизнеизучений Ветхого Завета
С
-
Сообщения книги «Учебник, шестой уровень: Библия — Божье Слово»
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
Чтения
Закладки
Мои чтения


Различие между Новым Заветом и Ветхим Заветом, апокрифы, ложные откровения и переводы Библии

  Тексты Писания: Евр. 6:13, 17; Гал. 3:15-17; Рим. 6:14; Гал. 3:22-26; 6, Евр. 8:13; Ин. 1:17; Евр. 9:22; Гал. 3:10, 12; Втор. 4:1; Иер. 31:31-34; Евр. 7:16; 13:20; 1 Ин. 1:7; Рим. 11:6; Ин. 3:15; Отк. 22:18-19

I. Различие между Новым Заветом и Ветхим Заветом

  Многие христиане не понимают до конца различия между Новым Заветом и Ветхим Заветом. Полезно уделить некоторое время изучению этого вопроса.

  Когда мы подходим к изучению нового и старого заветов, мы прежде всего должны понимать различие между следующими понятиями: обещанием, клятвой, заветом и завещанием. Обещание — это обычное слово, сказанное Богом, в котором Он обещает что-то для вас сделать. Клятва служит подтверждением Божьего слова обещания. Бог клятвой подтвердил Своё слово обещания (Евр. 6:13, 17). Когда обещание подтверждается клятвой, оно сразу же становится заветом. Мы получили от Бога не просто обычное слово обещания, а завет, подтверждённый Божьей клятвой и заверенный Его верностью. Когда Тот, кто заключил завет, умер, завет стал завещанием. Сегодня завет — уже не просто завет, а завещание, завещанное Тем, кто узаконил завет.

Новый завет и старый завет — это два завета, которые Бог заключил с человеком

  Новый завет и старый завет — это два завета, которые Бог заключил с человеком, как два условия, на основании которых человек может строить свои отношения с Ним. Новый завет — это продолжение того завета, который Бог заключил с Авраамом. В Быт. 12 Бог дал Аврааму обещание, а позже Он также поклялся ему (Быт. 22:16). Следовательно, обещание стало заветом, заключённым Богом с Авраамом (Гал. 3:15-17). Две тысячи лет спустя Бог послал в мир Своего Сына Иисуса Христа, который пролил Свою кровь на кресте и узаконил новый завет (Лк. 22:20). В этот момент новый завет был завершён; более того, благодаря смерти Господа он стал завещанием.

  Старый завет, появившийся через четыреста тридцать лет после того, как Бог заключил завет с Авраамом, был введён в действие на горе Синай, где Бог дал закон детям Израиля. Строго говоря, старый завет охватывает не весь ветхозаветный период от Бытия до Малахии. На самом деле, он начался с Исх. 19 и продолжался до времени Иоанна Крестителя (Мф. 11:12-13). Период со времени Иоанна Крестителя до смерти и воскресения Господа является переходным между ветхозаветным и новозаветным временем. В то время как в Ветхом Завете Бог обращался с человеком согласно старому завету — закону, в Новом Завете Он обращается с человеком согласно новому завету — благодати.

1. Старый завет — это завет, который был добавлен и упразднён

  В Рим. 5:20 говорится, что «закон вошёл». Эти слова означают, что закон не входил в первоначальное намерение Бога и первоначально не был предписан Богом для человека. Напротив, он вошёл позднее; он был добавлен попутно. Падение человека и его растление вынудило Бога добавить закон по следующим причинам: 1) для падшего человека закон является выражением Бога в Его личности и качествах; 2) закон выявляет преступления человека; 3) закон обличает истинное состояние человека — его неспособность выражать Бога согласно Божьей святости, праведности и славе; 4) закон охраняет человека, будучи детоводителем к Христу; 5) закон подводит человека к уверованию в Христа и принятию Его как благодати, чтобы он жил и выражал Бога согласно требованиям закона (Гал. 3:19, 22-26). Поскольку старый завет был чем-то добавленным и не входил в первоначальное намерение Бога относительно человека, он не мог оставаться постоянно. Он состарился, обветшал и исчез (Евр. 8:13).

Предписан рукой Моисея

  В Гал. 3:19 сказано, что закон «предписан был через ангелов рукой посредника». Под посредником здесь имеется в виду Моисей (Ин. 1:17; Исх. 24:3). Таким образом, закон был предписан рукой Моисея. Это показывает, что Богу было не очень приятно давать человеку закон. Иначе Он сделал бы это Сам.

Введён кровью тельцов и козлов

  Человек греховен, а без пролития крови не бывает прощения (Евр. 9:22). Без прощения греха невозможно исполнить требование Божьей праведности, чтобы узаконить завет. Поэтому старый завет был введён кровью тельцов и козлов (Евр. 9:18-20; Исх. 24:6-8).

В качестве своего условия основан на законе, который не может животворить

  В Ветхом Завете Бог обращается с человеком согласно закону. Всякий, кто соблюдал закон, будет благословен (Втор. 6:1-3), и всякий, кто не пребывает во всём, что написано в книге закона, чтобы всё это исполнить, будет проклят (Гал. 3:10). Закон мог только требовать и осуждать; он не мог животворить. В Гал. 3:21 сказано: «Ибо если бы дан был закон, который может животворить, то праведность действительно была бы от закона». На самом деле, человек не может быть оправдан законом, потому что закон только требует и осуждает. Он не может ни животворить, ни дать человеку силу быть оправданным Богом.

Требует от человека только дел, а не веры

  В Гал. 3:12 говорится: «А закон — не от веры, однако тот, кто исполнит их, будет жить благодаря им». Закон не от веры, он — от дел. Закон основан не на принципе веры, а на принципе дел. Чтобы жить, человек должен исполнять закон. Поэтому Моисей много раз обращался к Израилю так: «Итак, Израиль, слушай постановления и законы, которые я научаю вас исполнять, дабы вы были живы» (Втор. 4:1; 5:1; 6:1, 25).

Применим только к ветхозаветному веку

  В Евр. 8:13 говорится о старом завете так: «Говоря: „Новый завет”, Он первый сделал старым. А стареющее и ветшающее близко к исчезновению». В пророчестве в Иер. 31:31-34 о грядущем новом завете говорится, что первый завет стал старым и ветшающим. Возможно, Иеремия понимал слабость и бесполезность старого завета, и этот вопрос лежал на нём тяжёлым бременем. Поэтому у Бога была возможность прийти и сказать через него: «Вот наступают дни, — говорит Господь, — и Я завершу новый завет на дом Израиля и на дом Иуды» (Евр. 8:8). Старый завет не только стал ветшающим, но и был близок к исчезновению. Поэтому его можно было применить только к ветхозаветному веку.

2. Новый завет — это лучший и вечный завет

  Новое завещание, или новый завет, — это лучший завет (Евр. 8:6). Новый завет лучше старого, так же как действительный человек лучше своей фотографии. Старый завет, подобно фотографии, имел только внешнюю форму, но новый завет, подобно действительному человеку, имеет внутреннюю жизнь со всей её действительностью. Старый завет был безжизненным, а новый завет состоит из несокрушимой жизни (Евр. 7:16). Всё, что есть в новом завете, гораздо лучше, чем всё, что есть в старом завете, так как всё, что есть в новом завете, — это действительность, состоящая из жизни. Следовательно, это лучший завет.

  Кроме того, новый завет — это вечный завет (Евр. 13:20). В отличие от старого завета, который стал старым и ветшающим и был упразднён (Евр. 8:13), новый завет является вечно действенным.

Осуществлён Иисусом Христом

  Новый завет был осуществлён Самим Иисусом Христом. Когда Господь Иисус был распят на кресте и пролил Свою драгоценную кровь, Он дал Богу возможность узаконить новый завет (Мф. 26:28), заключённый с нами. В отличие от старого завета, который был предписан рукой Моисея, новый завет был осуществлён самим Господом Иисусом Христом, Божьим возлюбленным Сыном.

Утверждён кровью Иисуса, Сына Божьего

  После того как Господь ел с учениками Пасху, Он основал Свою трапезу с хлебом и чашей. Он взял чашу и сказал: «Эта чаша — новый завет, утверждаемый в Моей крови» (Лк. 22:20). Новый завет был утверждён кровью Господа Иисуса Христа. В 1 Ин. 1:7 также говорится, что кровь Иисуса, Сына Божьего, очищает нас от всякого греха. Поскольку Его кровь удовлетворила требование Божьей праведности, она дала Богу возможность узаконить новый завет, заключённый с нами. Следовательно, новый завет был узаконен кровью Иисуса, Сына Божьего; он отличается от старого завета, который был узаконен кровью тельцов и козлов.

В качестве своего условия основан на благодати, которая животворит

  Теперь, когда мы находимся в новом завете, мы не под законом, а под благодатью (Рим. 6:14). Благодать — это Триединый Бог, приготовленный посредством воплощения, человеческой жизни, распятия, воскресения и вознесения, чтобы стать всем для нас. Он наше искупление, спасение, жизнь и освящение.

  В качестве своего условия Новый завет основан на благодати, которая животворит. Это значит, что в новом завете приготовленный Триединый Бог хочет быть всем для нас. Следовательно, новый завет не требует, чтобы человек соблюдал закон, а обращается с человеком согласно благодати, которой является Бог как всё для человека.

Требует от человека только веры, а не дел

  В Рим. 11:6 говорится: «Но если благодатью, то уже не из дел; иначе благодать уже не благодать». Тогда как закон полностью из дел, благодать совершенно не из дел. Всё, что из дел, — это не благодать, а закон. В Ин. 3:15 сказано: «Чтобы всякий, кто верит в Него, имел вечную жизнь». Таким образом, Новый Завет очень ясно показывает нам, что Бог не требует от человека дел; Бог требует от человека только веры. В новозаветный век единственной причиной Божьего суда над человеком является неверие человека, то, что он не верит в имя Господа Иисуса Христа, Сына Божьего (Ин. 3:18).

  В Новом Завете значение слова «вера» имеет два аспекта. Объективно вера — это то, во что мы верим. Субъективно вера — это наше уверование. Следовательно, вера — это и акт уверования и то, во что мы верим. Мы верим в то, что Бог послал Своего Сына в мир, в человеческую жизнь Сына, в Его смерть на кресте для совершения искупления, в Его погребение, в Его воскресение, в то, что Он стал животворящим Духом, в Его вознесение и в Его излияние Святого Духа. Когда мы услышим обо всех этих божественных вопросах, мы будем взволнованы и исполнимся признательности. Это наша вера и это акт нашего уверования. В новом завете человеку нужно лишь иметь такую веру; человеку не нужно стараться соблюдать закон.

Применим только к новозаветному веку и к вечности

  Новый завет был утверждён, когда Господь Иисус умер на кресте и пролил Свою кровь. Поэтому для тех, кто верит в Него, это было началом нового завета. Но что касается израильтян, пророчество в Иер. 31 исполнится только во время второго пришествия Христа. Новый завет будет применяться вечно, поскольку этот завет вечный (Евр. 13:20).

Обобщение

  Новое и старое завещания относятся прежде всего к двум заветам, заключённым Богом с человеком, как к двум условиям, на основании которых человек может иметь отношения с Ним. Старый завет был предписан рукой Моисея, введён кровью тельцов и козлов и основан в качестве своего условия на законе, который не мог животворить, требуя от человека только дел, а не веры. Он не входил в первоначальное намерение Бога, но был добавлен позже и в конце концов упразднён. Таким образом, он применялся только к ветхозаветному веку. Новый завет, лучший и вечный завет, был осуществлён Иисусом Христом, утверждён кровью Иисуса, Сына Божьего, и основан в качестве своего условия на благодати, которая животворит, требуя от человека только веры, а не дел. Он входил в первоначальное намерение Бога и применяется к ветхозаветному веку и к вечности.

II. Апокрифы

Не были в Библии вначале

  Существовало четырнадцать книг апокрифов, которые не были включены в Библию. Некоторые думали, что эти четырнадцать книг были включены в Ветхий Завет до появления Септуагинты, перевода Ветхого Завета на греческий язык в 277 году до Р.Х. Однако мы можем найти подтверждённые исторические факты, из которых явствует, что это утверждение ложно.

1. Доказательство Иосифа Флавия

  Авторитетный иудейский историк Иосиф Флавий, родившийся в 37 году по Р.Х., сказал: «Мы, иудеи, в отличие от греков, которые имеют множество книг, не согласующихся между собой и противоречащих друг другу, имеем только двадцать две книги, включающие все прошлые произведения, божественность которых точно признана. После столь долгого времени ни один человек не осмеливался ни добавлять, ни удалять, ни переделывать их». Это доказывает, что даже во времена Иосифа Флавия (в первом веке по Р.Х.) Ветхий Завет состоял только из двадцати двух первоначальных книг без дополнительных четырнадцати книг апокрифов. Следовательно, допускать, что Ветхий Завет содержал апокрифы до 277 года до Р.Х., неправильно. Сегодня в Ветхом Завете тридцать девять книг. Первоначально в нём было только двадцать две книги. Книга Судей и Книга Руфь были одной книгой. Книги Самуила, Книги Царей и Книги Паралипоменон не состояли из двух книг. Книга Эздры и Книга Неемии были одной книгой. Книга пророка Иеремии и Книга Плач Иеремии были одной книгой. Двенадцать книг пророков, от Книги пророка Осии до Книги пророка Малахии, были одной книгой. Эти двадцать две книги были разделены на тридцать девять существующих ныне книг в Септуагинте — переводе Ветхого Завета с еврейского языка на греческий.

2. Доказательство Кирилла

  В Иерусалиме был учёный по имени Кирилл, родившийся в 315 году по Р.Х., который говорил: «Пожалуйста, прочитайте Святое Писание, двадцать две книги Ветхого Завета, переведённые семьюдесятью двумя». Это показывает, что даже в 315 году по Р.Х. авторитетные иудейские учёные признавали, что их Ветхий Завет состоит только из двадцати двух книг. Его слова ясно доказывают, что при переводе Септуагинты (Кирилл говорил о семидесяти двух, то есть о числе учёных, переводивших Септуагинту. Историкам не ясно, сколько человек там было: семьдесят или семьдесят два) четырнадцати апокрифических книг не было в Ветхом Завете.

3. Доказательство Господа Иисуса и апостолов

  Господь Иисус и апостолы часто цитировали Ветхий Завет. Если бы четырнадцать книг апокрифов были в Ветхом Завете, Господь и апостолы цитировали бы их. Однако мы не можем найти ни одной цитаты из апокрифов. Это доказывает, что во времена Господа Иисуса и апостолов этих книг апокрифов не было в Ветхом Завете.

Были добавлены в Ватиканской рукописи

  Из трёх рукописей Библии, которые считаются самыми древними в мире, одна хранится в Ватикане, где находится резиденция Римского папы. Она называется Ватиканским кодексом, или Ватиканской рукописью. По данным историков эта рукопись была закончена в четвёртом веке по Р.Х., и её ветхозаветная часть, которая представляет собой Септуагинту, включает в себя четырнадцать книг апокрифов. Скорее всего, они были добавлены после 315 года по Р.Х. Вероятно, это действие вызвало протест восточной Греко-православной церкви, которая в 361 году по Р.Х. созвала собор в Лаодикии, чтобы официально осудить эти четырнадцать книг апокрифов. Кроме того, эти книги запретили использовать в церкви. Это доказывает, что до 361 года по Р.Х. существовали большие сомнения относительно включения книг апокрифов в канон Писаний.

Признаны Римско-католической церковью

  Только 8 апреля 1546 года Римско-католическая церковь созвала собор в городе Тренто непосредственно под руководством папы, чтобы утвердить авторитет этих четырнадцати книг апокрифов. С этого времени эти апокрифические книги находятся в Римско-католической Библии. Отсюда следует, что до шестнадцатого столетия даже Римско-католическая церковь официально не признавала эти апокрифические книги каноническими. Хотя этот вопрос был утверждён на Тридентском соборе Римско-католической церковью, лютеране официально осудили учение о том, что апокрифические книги были написаны по вдохновению Бога. В 1646 году больше ста пятидесяти протестантских исследователей Библии составили «Вестминстерское исповедание», в котором они тоже заявили, что апокрифы не обладают божественным авторитетом и не отличаются от любого другого человеческого произведения.

Признаны Римско-католической церковью

  Только 8 апреля 1546 года Римско-католическая церковь созвала собор в городе Тренто непосредственно под руководством папы, чтобы утвердить авторитет этих четырнадцати книг апокрифов. С этого времени эти апокрифические книги находятся в Римско-католической Библии. Отсюда следует, что до шестнадцатого столетия даже Римско-католическая церковь официально не признавала эти апокрифические книги каноническими. Хотя этот вопрос был утверждён на Тридентском соборе Римско-католической церковью, лютеране официально осудили учение о том, что апокрифические книги были написаны по вдохновению Бога. В 1646 году больше ста пятидесяти протестантских исследователей Библии составили «Вестминстерское исповедание», в котором они тоже заявили, что апокрифы не обладают божественным авторитетом и не отличаются от любого другого человеческого произведения.

  Теперь нам должно быть ясно, что вся Библия состоит из нынешних тридцати девяти книг Ветхого Завета и двадцати семи книг Нового Завета. Четырнадцать книг апокрифов были добавлены Римско-католической церковью по своему произволу и им нельзя доверять. Более того, в апокрифах содержится много нелепых исторических рассказов. Иногда невозможно проследить, кто является их автором, когда и где они были написаны. Поэтому они не имеют той же ценности, что и канонические книги.

III. Некоторые ложные откровения

  Господь Иисус Христос сказал: «Я свидетельствую всякому, кто слышит слова пророчества этого свитка: если кто-нибудь прибавит к ним, Бог прибавит ему те бедствия, о которых написано в этом свитке; и если кто-нибудь отнимет от слов свитка этого пророчества, Бог отнимет его часть от дерева жизни и из святого города, о которых написано в этом свитке» (Отк. 22:18-19). Конец Откровения — это завершение всех откровений Бога человеку. Что-либо прибавлять или отнимать, внося изменения в законченное откровение Бога — Библию, неправильно. После завершения Библии некоторые люди писали ложные откровения, пытаясь обмануть Божьих людей.

Коран у мусульман

  Коран — это подделка Библии. Он содержит множество имён библейских персонажей и мест, однако к нему примешаны человеческие представления, главным образом Магомета. Он объявил себя пророком единого Бога. Он написал Коран и утверждал, что это слово Бога. Нравственный уровень Корана очень низкий. В нём говорится о вожделениях, наполняющих его «небеса». Мы, разумеется, не принимаем, что Коран является частью Божьего откровения.

Книга мормонов

  Книга мормонов — это ещё одно ложное откровение. Иосиф Смит, основатель церкви мормонов, написал Книгу мормонов. Он утверждал, что обнаружил некие золотые пластины с небесными письменами, содержащие Божье откровение. Когда он перевёл эти надписи, написав Книгу мормонов, золотые пластины были взяты назад на небо. Никто никогда не видел их. Книга мормонов полна ошибок и противоречий. Многие отрывки были удалены из неё в связи с научными открытиями, доказавшими их ошибочность. Например, первоначально в Книге мормонов говорилось, что луна обитаема. Этот отрывок был удалён, после того как человек высадился на луну в 1969 году. Утверждение Иосифа Смита о том, что он получил откровение в дополнение к тому, что написано в Библии, — абсурд и ересь. В Отк. 22:18-19 показано, что всё откровение Бога закончено и что ни один человек не должен ни прибавлять к нему, ни отнимать от него. Поэтому не нужно думать, что мы можем получить новое откровение в дополнение к тому, что написано в шестидесяти шести книгах Библии.

«Библия» свидетелей Иеговы

  Свидетели Иеговы пользуются переводом Библии, однако они изменили некоторые части, чтобы подогнать их под свои еретические учения. Они не верят, что Иисус Христос — это Сам Бог. Они считают, что Он отдельно от Бога и что Он меньше Бога. В Ин. 1:1 говорится: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». В их переводе говорится: «…и Слово было бог». Они написали слово «бог», изменив значение стиха, чтобы оно подходило под их еретическое учение. Следовательно, мы не можем считать их перевод истинной Библией.

IV. Переводы Библии

  Бoльшая часть Ветхого Завета была написана на древнееврейском языке. Только Иер. 10:11, Дан. 2:4—7:28 и Эздр. 4:8—6:18 написаны на арамейском. Бoльшая часть Нового Завета написана на древнегреческом языке. Однако некоторые отрывки написаны на арамейском, например Мк. 5:41 и 15:34. Кроме того, в нём встречаются и некоторые латинские слова.

  Содержание Библии важно для нас. Кроме того, для нас важен перевод Библии. Без надлежащих переводов мы не можем иметь правильное представление о Библии и понимание её. Бог вдохновил около сорока человек на написание Библии. Кроме того, на протяжении веков Он вдохновлял многих на перевод Библии. Вот несколько самых распространённых переводов.

Септуагинта

  Семьдесят ученых из Александрии в Египте перевели весь Ветхий Завет на греческий язык приблизительно в 277 году до Р.Х. Это самый древний перевод Ветхого Завета. По числу переводчиков этот перевод называется Септуагинтой. Он также называется Александрийским переводом, поскольку он был сделан в Александрии.

Вульгата

  Вульгата представляет собой перевод Ветхого Завета Септуагинты на латинский язык, сделанный в четвёртом столетии в Северной Африке, и оригинал рукописи Нового Завета на греческом языке. Название «Вульгата» означает «обычная». Это первая Библия, привезённая в Англию.

Библия короля Якова

  В 1611 году по Р.Х. пятьдесят четыре учёных перевели Ветхий Завет и Новый Завет на английский язык, создав лучший английский перевод того времени. Поскольку этот перевод был сделан по приказу короля Якова I, он был назван Библией короля Якова. Этим переводом пользуется большинство читающих на английском языке.

Многие другие переводы

  Библия была переведена на многие языки и было сделано много вариантов переводов. Согласно журналу Объединённых Библейских Обществ «Scripture Language Report», опубликованному в 1990 году, Библия была переведена на 1946 языков. На английском языке существует около пятидесяти вариантов переводов.

Парафразы Библии

  Некоторые переводы Библии являются главным образом парафразами. Перевод «Живой Новый Завет» — это парафраз. В Ин. 1:1 «Живого Нового Завета» говорится: «Прежде существования всего был Христос с Богом. Он всегда был живым и Он Сам Бог». Большинство переводов гласят: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Видите, парафраз не очень похож на оригинал. Парафразы содержат в себе многие представления их авторов о Библии. Изучающие Библию серьёзно пользуются нормальными переводами.

Восстановительные переводы Нового Завета

  Восстановительный перевод был сделан на английский, китайский и испанский языки. Китайский Восстановительный перевод был опубликован в 1988 году. Английский Восстановительный перевод будет опубликован осенью 1991 года. За ним последует испанский Восстановительный перевод. Брат Уитнесс Ли и его соработники в сжатом виде изложили лучшие работы по изучению Библии за последние две тысячи лет и объединили их в Восстановительном переводе. У Восстановительного перевода очень много преимуществ по сравнению с другими переводами Библии и работами по её изучению.

1. Точность

  Восстановительный перевод является самым точным переводом. Он представляет собой улучшенный перевод, основанный на существующих приемлемых переводах и самых последних восстановленных истинах. Переводчики не шли на компромисс, жертвуя истинным пониманием в пользу традиционных учений или культурных предпочтений. Они стремились предоставить наиболее точный перевод, чтобы человек знал истину согласно божественному откровению.

2. Лёгкость для чтения

  Восстановительный перевод — это один из самых лёгких для чтения переводов. Стиль многих переводов и слова, используемые в них, трудны для понимания. В результате многие люди не любят читать Библию. Некоторые переводчики, пытаясь угодить читателям, выпускали парафразы Библии, но при этом они жертвовали истиной. Восстановительный перевод точен и в то же время лёгок для чтения.

3. Планы

  Восстановительный перевод снабжён планами для каждой книги Нового Завета. Хотя многие читатели Библии верно читали её на протяжении многих лет, они не знают темы, плана и исторического фона всех двадцати семи книг Нового Завета. Планы помогают читателю лучше понимать каждую книгу.

4. Примечания

  Восстановительный перевод также включает в себя примечания. Они объясняют многие трудные для понимания места. Существует четыре вида примечаний: 1) буквальное значение слова или слов на греческом языке; 2) краткое определение слова или стиха; 3) введение или заключение к книге или отрывку Слова; 4) доскональное изучение слова или предмета. Эти примечания открывают Слово читателям и озаряют их, приводя их к знанию истины и переживанию жизни.

5. Ссылки

  На полях Восстановительного перевода приведено много ссылок, которые помогают читателям найти вспомогательные стихи для их изучения. В отличие от указателя, в котором дана исчерпывающая информация, в ссылках приводятся только стихи, соответствующие теме.

6. Сообщения Жизнеизучения Нового Завета

  Жизнеизучения представляют собой собрание сопроводительных пособий по Новому Завету. В этом собрании сообщений раскрывается каждый стих Нового Завета. Если, изучив стих или тему в Восстановительном переводе, читатели захотят пойти дальше в своём изучении, они могут получить дополнительную помощь из сообщений Жизнеизучения Нового Завета. Они не только обретут знание Слова, но будут напитаны Словом, чтобы переживать жизнь и расти в жизни.

Заключение

  Библия продолжает оставаться «бестселлером». Она переведена на бoльшее число языков, чем какая-либо другая книга, написанная человеком. В 1989 было распространено более шестисот миллионов Библий.

  Библия — это, без сомнения, драгоценный дар Бога человеку. Бог не написал книгу на небе и не послал её с ангелом человеку. Он не стал вдохновлять лишь одного известного Божьего человека, чтобы он написал для Него книгу. Сначала Бог говорил многим благочестивым людям на протяжении около 2500 лет. Моисей стал первым, кто записал откровения Бога. После того как сорок с лишним Божьих людей написали Библию за 1600 лет и после того как Божий народ переживал её на протяжении более чем тысячи лет, шестьдесят шесть книг были в конечном итоге канонизированы как Слово Божье. Однако вскоре после этого Библия была запечатана Римско-католической церковью. Многие верные верующие были преданы смерти за то, что они держали у себя Библию. Через тысячу лет Мартин Лютер и его соработники освободили Библию из-под незаконной опёки Римско-католической церкви и сделали её доступной для обычных людей. Однако большинство людей, читая Библию, получали лишь очень незначительную часть откровения. В конечном итоге ещё через пятьсот лет углублённого изучения и исследований бoльшая часть Библии стала открыта для нас в Господнем восстановлении. Мы получили все откровения не напрямую от Бога, а собрали много откровений из тех, что были накоплены и записаны за прошедшие шесть тысяч лет. Сегодня в Господнем восстановлении у нас есть сливки Божьего откровения и богатых переживаний святых и церквей на протяжении истории церкви. Нам нужно дорожить Библией и всеми книгами в восстановлении, которые раскрывают нам Библию! Как нам нужно изучать Слово с помощью книг служения! «О Господь Иисус, я хочу посвятить себя тому, чтобы жадно поглощать Твоё Слово, пока я не наполнюсь Тобой и не приду к полному знанию истины».

Вопросы и задания

  1. В чём отличие между обещанием, клятвой, заветом и завещанием?
  2. В чём различие между новым и старым заветами? Какой из них лучше?
  3. Что такое апокрифы? Как доказать, что апокрифы не входили в Библию и не были в ней вначале?
  4. Расскажите о некоторых ложных откровениях.
  5. Кратко расскажите историю переводов Библии.
  6. Назовите некоторые переводы Библии. Какой перевод самый лучший? Почему?
  7. Прочитайте 2 Тим. 3:16 в Восстановительном переводе Нового Завета и в трёх других переводах Библии. Сравните переводы. Посмотрите, какие в них приводятся ссылки и примечания. Обсудите результаты со своими товарищами.

Библия андроид-приложение
Слушать аудио
Поиск по алфавиту
Заполните анкету
Быстрый переход
по книгам и главам Библии
Наводите на ссылки мышкой или тапайте по ним
Ссылки можно скрыть в Настройках