2.
						Победа над Гаем
						8:1-29
					
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:1
						
					
						8:1
Потом Иегова сказал Иисусу: 
аНе бойся и не пугайся. Возьми с собой весь народ, 
способный к войне, 
и встань и поднимись к Гаю. Смотри: Я отдал в твою 
бруку царя Гая, и его народ, и его город, и его землю.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:2
						
					
						8:2
И поступи с Гаем и с его царём так же, как ты 
апоступил с Иерихоном и с его царём; только его 
бдобычу и его скот захватите себе. Устрой против города засаду позади него.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:3
						
					
						8:3
Тогда Иисус со всем народом, 
способным к войне, встал, чтобы подняться к Гаю. И избрал Иисус тридцать тысяч человек, храбрых могучих людей, и послал их ночью.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:4
						
					
						8:4
И он дал им повеление, сказав: Смотрите: вы должны сидеть в засаде против города позади города. Не отходите очень далеко от города и все вы будьте готовы.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:5
						
					
						8:5
А я и весь народ, который со мной, приблизимся к городу. И потом, когда они выйдут нам навстречу, как в первый раз, мы побежим перед ними.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:6
						
					
						8:6
И они станут выходить, 
чтобы гнаться за нами, до тех пор пока мы не выманим их из города, ибо они скажут: «Они бегут перед нами, как в 
апервый раз». Поэтому мы побежим перед ними.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:7
						
					
						8:7
Тогда вы встаньте из засады и овладейте городом, ибо Иегова, ваш Бог, отдаст его в вашу руку.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:8
						
					
						8:8
И когда вы захватите город, подожгите город огнём. Сделайте по слову Иеговы. Смотрите, я повелел вам.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:9
						
					
						8:9
И послал их Иисус; и они пошли в засаду и засели между 
аВефилем и Гаем, к западу от Гая. А Иисус ночевал в ту ночь среди народа.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:10
						
					
						8:10
И встал Иисус рано утром и созвал народ; и пошёл он и старейшины Израиля впереди народа к Гаю.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:11
						
					
						8:11
И весь народ, 
способный к войне, который был с ним, пошёл, и приблизился, и подошёл к городу. И они расположились станом к северу от Гая, так что долина была между ними и Гаем.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:12
						
					
						8:12
А до этого он взял около пяти тысяч человек и посадил их в засаде между Вефилем и Гаем, к западу от города.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:13
						
					
						8:13
Итак, они расположили народ, весь стан, который был к северу от города, а замыкающих — к западу от города. И Иисус пошёл в ту ночь в долину.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:14
						
					
						8:14
А когда царь Гая увидел 
это, люди города поспешили, и встали рано, и вышли навстречу Израилю для сражения — он и весь его народ — в назначенное место, обращённое лицом к Араве; ибо он не знал, что против него 
устроена азасада позади города.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:15
						
					
						8:15
И Иисус и весь Израиль 
притворились, что разбиты перед ними, и побежали по пути к пустыне.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:16
						
					
						8:16
Тогда был созван весь народ, который был в городе, чтобы преследовать их; и они преследовали Иисуса и так были 
авыманены из города.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:17
						
					
						8:17
И не осталось ни одного человека в Гае и в Вефиле, кто не вышел бы, 
чтобы гнаться за Израилем, — они оставили город открытым и преследовали Израиля.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:18
						
					
						8:18
Тогда Иегова сказал Иисусу: 
аПростри копьё, которое в твоей руке, к Гаю, ибо Я отдам его в твою руку. — И Иисус простёр копьё, которое было в его руке, к городу.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:19
						
					
						8:19
И сидевшие в засаде быстро встали со своего места и побежали, как только он простёр свою руку, и вошли в город, и захватили его; и они поспешно подожгли город огнём.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:20
						
					
						8:20
И когда люди Гая оглянулись назад, они посмотрели, и вот: 
адым из города поднимается к небу; и не было у них возможности бежать ни туда, ни сюда, когда народ, побежавший в пустыню, обратился на преследователей.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:21
						
					
						8:21
Когда Иисус и весь Израиль увидели, что сидевшие в засаде взяли город и что поднимается дым из города, они повернули назад и стали поражать людей Гая.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:22
						
					
						8:22
А те, 
другие, вышли из города им навстречу, так что они оказались посреди Израиля: одни были с этой стороны, а другие — с той. И они поразили их, так что не осталось у них ни одного уцелевшего или спасшегося.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:23
						
					
						8:23
А царя Гая они взяли живым и привели его к Иисусу.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:24
						
					
						8:24
И когда Израиль закончил убивать всех жителей Гая в поле, в пустыне, где они преследовали их, и все они пали от острия меча, так что были полностью истреблены, весь Израиль возвратился в Гай и поразил его остриём меча.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:25
						
					
						8:25
И всех павших в тот день, и мужчин, и женщин, было двенадцать тысяч — все люди Гая.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:26
						
					
						8:26
И Иисус не отводил свою руку, которой он простёр копьё, пока полностью не уничтожил всех жителей Гая.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:27
						
					
						8:27
Только скот и добычу этого города Израиль захватил себе — по слову Иеговы, которое Он заповедал Иисусу.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:28
						
					
						8:28
И сжёг Иисус Гай и сделал его навеки 
агрудой развалин; 
это — опустошённое 
место до этого дня.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:29
						
					
						8:29
А царя Гая он повесил на дереве до вечернего времени. А когда зашло солнце, Иисус приказал, и его 
атруп сняли с дерева, и бросили его у входа в городские ворота, и набросали над ним большую груду камней, 
которая там до этого дня.				
 
					
						3.
						Иисус переписывает закон и читает его народу Израиля
						8:30-35
					
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:30
						
					
						8:30
Тогда Иисус построил жертвенник Иегове, Богу Израиля, на горе 
аГевал,				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:31
						
					
						8:31
Как заповедал Моисей, слуга Иеговы, детям Израиля, как написано в книге Моисеева закона, — 
ажертвенник из неотёсанных камней, на которые никто не поднимал железного орудия. И они вознесли на нём всесожжения Иегове и принесли мирные приношения.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:32
						
					
						8:32
И там он 
анаписал на камнях список закона Моисея, который он 
прежде написал в присутствии детей Израиля.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:33
						
					
						8:33
И весь Израиль, и его старейшины, и 
его исполнители, и его судьи встали с той и с другой стороны Ковчега перед священниками-левитами, 
аносящими Ковчег Завета Иеговы, как пришелец, так и коренной житель: половина их — перед горой 
бГаризим, а половина их — перед горой 
вГевал, как вначале заповедал Моисей, слуга Иеговы, чтобы благословлять народ Израиля.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:34
						
					
						8:34
И после этого он прочитал все 
аслова закона, благословение и проклятие, согласно всему написанному в книге закона.				
 
				
					
						
							Иис. Н.  8
								:35
						
					
						8:35
Не было ни одного слова из всего, что заповедал Моисей, которое Иисус не прочитал бы перед всем собранием Израиля, и женщинами, и маленькими детьми, и пришельцами, шедшими среди них.